关于我们 | 服务项目 | 联系我们 | 诚聘英才 | 联盟组织
第一英语编辑部的说明
2009秋季班开学通知!
诚聘中小学各科教师
欢迎加盟第一英语家教
丰庄教学点7月4日开课!..
第一英语家教网全新上线..
第一英语家教联盟简介
ljj19880425的稿费寄出..
欢迎加入第一英语群
学生论坛欢迎登录
 
招生信息 | 英语点滴 | 问题与回复 | 英语阅读 | 阅读自测 | 中考英语 | 高考英语 | 分类词汇
 
英语阅读 您现在的位置:首页 - 英语阅读  
 
关于性的禁忌语

文章来源:第一英语百校联盟 文章作者:admin 点击数: 更新时间:2008-10-4 9:20:00 【收藏】【打印】【返回

在课本里找不到这些词,但在英美人的嘴巴里少不了的:

screw:
在字典都被解释为“螺丝、螺旋”或“用螺丝固定、旋入”等意思,是很正经的字,可用的最广的意思却是“性交”。
这个词可以作为动词使用,此时特别有“在性行为中给对方满足”的意思。
I screwed her. 这是在男人之间的谈话中常听到的。

I got screwed. 有2种不同理解:
男人说这句话的意思是 “我被敲诈了”。
女人说这句话的意思是 “我被干了”。

其他解释还有:
He screws his students with tough exams.(用很难的考试狠狠地整学生。)
He puts the screws on his students. 他严格管教学生。
My boss gives me a screw every day. 我的上司每天用工作压榨我

英国女性也会有这种意思的使用,不过在英国是没有把screw当作“性交”解释的习惯,这给理解有时造成困难。

lay:
这个词在字典里通常之意是“躺下”。在中国的小说如果说“他把她放在床上躺下”,自然能理解接下去之后的意思。可是英语的lay并不是那样婉转,与 screw或fuck一样猥亵。

He laid her in his car.
如果译成“他让她在汽车里躺下”,看起来意思是通的,但和实际的情形是完全不同的。

看看下面的新闻报道:

They swore they all layed the girl one night in the park.
他们承认,有一夜在公园他们全体把她干了。

I got laid by a gang of men. 我让一群男人强奸了。

虽然不雅,如果是酒吧女使用也就无妨了。从这句话可知gang-laid是“被轮奸”的意思。


come:
这个词当作“射精”解释,已经为众所周知。

I'm coming 的意思可不是“我来了”。

有一位朋友在欧美听女士之间问: Did you come with him?

come 的变体是 cum
 
1.semen  [taboo] (男人的精液,女人的爱液。禁忌语)
2.ejaculate; experience an orgasm [taboo](射精;体验到高潮。禁忌语)
3.experience a thrill (一阵快感)


在Darling的小说里详细地描述Harry和女孩Gloria交媾的情形,其中有一段是:
"I'm coming, I'm coming," wailed Jack. (杰克反复的叫着出来了、出来了。)
著名的性典作品 My life & Loves by Frank Harris,也有雅德莉亚从自慰达到高潮的一段描述……

I squeezed my sex and at once I came.

I have only to wait a very short time before I come, usually.


semen:
这个词 指“精液”,这不是禁忌语,是标准语,在成年人的社会里是光明正大地使用。
可是,这个semen干了以后就用crud形容,即为禁忌语。大概是从curd(牛奶等凝固的东西)衍生而来,在Dictionary of American Slang上有:

crud:
1. dried semen, 性交后沾在身体或衣服上干了的精液。
2. any venereal disease, especially syphilis, 性病, 尤其指梅毒。
3. a slovenly, unwashed fellow, 邋遢的人,不清洗身体的男人。

 

[ 我要评论 ] [ 查看评论 ]  条评论
上一篇钥匙还是接吻:谐音字闹出的笑话
下一篇你是喜欢纸包装还是塑料包装
 
返回首页关于我们联系我们网站地图广告招租服务项目本站邮箱

版权所有: 第一英语百校联盟 2008-2010 沪ICP备08011183号 电话:021-59198679 邮箱:zpeng@1steng.com